VERTALING
Ik ben vertaler en copywriter Japans-Engels van allerlei soorten teksten en documenten.
REVISIE
Ik ben Engelstalige editor van teksten die in het Engels zijn opgesteld of vertaald en ik reviseer vertalingen op kwaliteit, correctheid en samenhang.
TRANSCRIPTIE
Ik ben transcriptor van uw Japanse of Engelse audio in de originele taal of ik tolk de audio rechtstreeks naar de andere taal.
ONDERTITELING
Ik maak ondertitelingen met tijdcodes voor uw audiovisuele media, van zakeninterviews tot entertainment industrie.
MIJN SPECIALISATIES
MARKETING
Vertaling en transcriptie marktonderzoek
Transcriptie sollicitatiegesprekken
Vertaling websites
Vertaling advertenties
Vertaling catalogus en brochure
Vertaling presentaties
JURIDISCH
Vertaling contracten
Vertaling administratieve formulieren
Vertaling geschillenproces
Vertaling arbeidsreglement
Vertaling belastingsdocumenten
Transcriptie congressionele hoorzitting
Tolken voor echtscheiding en immigratie
ACADEMISCH
Vertaling artikelen Economie
Vertaling syllabus
Revisie handboeken Wereldgeschiedenis
Revisie onderzoekspapers Geschiedenis
Transcriptie conferentiepapers Japanse Studies
Ondertiteling conferentiepapers ICT
ANDERE
Vertaling e-mailcorrespondentie
Vertaling persberichten
Vertaling krantenartikels
Ondertiteling entertainment industrie
Ondertiteling interviews
Tolken bij filmopnames
Japans of Engelstalig onderzoek