TAMARA LATHAM SPRINKLE
TRADUCTION JAPONAIS-ANGLAIS
Traductrice et réviseuse indépendante du japonais vers l’anglais, j’ai plus de six ans d’expérience dans la traduction commerciale, juridique et académique. Je suis une véritable passionnée des langues, et mon amour pour la linguistique n’a d’égal que celui que je porte à la recherche sur des thématiques complexes telles que les relations internationales, le droit, l’économie, l’Histoire, la psychologie, la sociologie et le marketing. Américaine ayant décroché un Master en traduction au Royaume-Uni, je suis à même de localiser votre texte en anglais américain ou britannique.
POURQUOI FAIRE APPEL À UNE TRADUCTRICE INDÉPENDANTE ?
La traduction de qualité, tout comme le copywriting, est un processus créatif d’une grande valeur ajoutée pour les entreprises et organisations internationales. En tant que traductrice indépendante, je fais le lien entre le japonais et l’anglais et vous propose un service plus humain et personnalisé qu’une agence de traduction. Vous réduirez ainsi vos frais généraux grâce à une facturation transparente et atteindrez vos objectifs en vous appuyant sur mon expertise linguistique et spécialisée dans votre secteur.