TRADUCTION

Je propose des traductions du japonais vers l’anglais ainsi que la création de documents et de textes de toutes sortes.

RÉVISION

Je fournis des services de revision de textes rédigés ou traduits en anglais. Qualité, précision et cohérence sont mes maîtres mots.

TRANSCRIPTION

Je transcris votre fichier audio japonais ou anglais dans sa langue d’origine ou l’interprète dans l’autre langue.

SOUS-TITRAGE

Des interviews aux divertissements, je fournis des sous-titres avec code temporel pour vos supports audiovisuels.

Contactez-moi

MES SPÉCIALISATIONS

MARKETING

  • Traduction et transcription d’études de marché

  • Transcriptions de réunions commerciales

  • Traduction de sites web

  • Traduction de publicités

  • Traduction de catalogues et de brochures

  • Traduction de présentations

JURIDIQUE

  • Traduction de contrats

  • Traduction de documents administratifs

  • Traduction de litiges

  • Traduction de guides de l’employé

  • Traduction de documents fiscaux

  • Transcription d’audiences au Congrès

  • Interprétation au tribunal de divorce et de cas d’immigration

ACADÉMIQUE

  • Traduction d’articles économiques

  • Traduction de syllabi

  • Révision de syllabi d’histoire internationale

  • Révision d’essais d’Histoire

  • Transcription de présentations à une conférence sur les études japonaises

  • Sous-titrage de présentations à une conférence sur l’informatique

AUTRE

  • Traduction d’échanges d’e-mails

  • Traduction de communiqués de presse

  • Traduction d’articles de presse

  • Sous-titrage de programmes de divertissement

  • Sous-titrage d’interviews

  • Interprétation sur des tournages de film

  • Recherche en anglais ou en japonais